Magyar Gothic Club Magazinja - Expression
Magyar Gothic Club Magazinja - Expression
..::Bejelentkezés::..
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
..::Menü::..
 
..::Magazin - 2006::..
 
..::Magazin - 2007::..
 
..::Magazin - 2008::..
 
..::Megújult Magazin - 2008::..
 
..::Regényeink s egyéb könyvek::..
 
..::Expression Képei::..
 
..::Videók::..
 
..::Ti válaszoltátok!(Itt vannak a kiküldött kérdőívekre a válaszaitok!)::..
 
..::Interjúk::..
2006-ban:
 
 
 

 
2007-ben:
 
 
 
 

Mint FŐSZERKEZTŐ, ßłithe MägiC, fenntartom a jogot a küldött hírek, cikkek és képek kimoderálására (meg nem jelentetésére) illetve javítására (helyesírási-, gépelési hibák). Ha bárkinek a cikkébe belejavítanék (a szöveget nem írnám át, hanem az előbb említett hibákat javítanám ki) azon kéretik nem megsértődni, hanem úgy gondolni rá, mint egy segítségre! A közszeméremsértő, illetve ROSSZ minőségű képeket, cikkeket nem jelenítjük meg!

Viszont, mindenféle témára nyitottak vagyunk! Lehetnek vallási-, filozófiai cikkek, egyéb írások, novellák, versek (akár sajátok is), de kéretik a politika témát kerülni! Az ilyesfajta cikkeket nem áll szándékunkban megjeleníteni!!! Kéretik azt a tényt elfogadni, hogy ez nem egy politikai magazin! Köszönöm mindenki szíves megértését!

ßłithe - 2006. június 22.

..::Egyiptomi Halottaskönyv::..
..::Egyiptomi Halottaskönyv::.. : 1 - 6 rész

1 - 6 rész

...

FÜGGELÉK(Nebseni és Nu papiruszokból) Kélj fel, ó Osiris, megkaptad
gerincedet, ó Nyugodt-szívű, megkaptad gerinced és nyakad, ó Nyugodt-szívű!
Foglalj helyet központodban. Vizet helyezek alád, és Tet aranyat neked,
örvendezni fogsz helyeden.
ÚTMUTATÁS (A Turin Pairuszból): [E fejezet] mondassék Tet arany felett,
melyet szikomórfa tartóra helyeztek, melyet ankhamu virágok nedvével
áztattak, és helyezzék el az elhunyt nyakán, temetésének napján. Ha ezt az
amulettet a nyakára helyezik, tökéletes Khu lesz ő, Khert-Neter-ben, és az
Újév ünnepén Osiris Követőihez lesz hasonló, folyton-folyvást, és
mindörrökké.
ÚTMUTATÁS (A Turin Papiruszból): [E fejezet] mondassék Tet arany felett,
faragott szikomórfa törzs felett, és helyezzék el az elhunyt nyakán. Ekkor
az elhunyt beléphet majd Tuat kapuin. Szavai lecsendesíttetnek.
Elhelyezkedik majd a földön Új Év Napján Osiris Követői között. Ha e
fejezetet az elhunyt ismerte, tökéletesk Khu-ként élhet majd
Khert-Neter-ben. Nem fogják visszaküldeni Amentet ajtóitól. Shen sütemények
adatnak neki, egy pohár bor, és persen sütemények, hússzeletek Ra
oltáráról, vagy miként néhányan olvassák, Osiris Un-Nefer-éről. Szava igaz
lesz ellenségei előtt Khert-Neter- ben folyton-folyvást, örökkön örökké.
A KALCEDON TET FEJEZETE. Az Osiris Ani , kinek szava igaz, mondá: Isis
vére, Isis varázsigéje, Isis mágikus hatalma teszi e nagyszerűt
hatalmassá,***.
FÜGGELÉK
ÚTMUTATÁS (Nu Papiruszából): [E fejezet] mondassék a kalcedón Tet felett,
melyet ankhamu virágok nedvében mostak meg, és szikomórfa törzsből faragtak
ki. Helyezzék eme amulettet az elhunyt nyakára a temetés napján. Ha ezeket
megcselekszik, Isis varázsereje fogja tagjait védelmezni. Horus, Isis fia
örvendezni fog, mikor látja őt. [Semmilyen] út sem zárodik le előtte. Kezei
legyenek a mennynek, kezei legyenek a földnek**, örökké. Senki se láthassa
őt. Bizonnyal…
ÚTMUTATÁS (A Saite Recenzióból) [E fejezet] mondassék a kalcedón Tet
felett, melyet ankhamu virágok nedvében dörzsöltek be, és szikomórfa
törzséből készítettek. Helyezzék ezt a Khu nyakára. Ha e könyv elhangzik
érte, Isis varázsigéi fogják védeni őt, és Isis fia Horus örvendeni fog
[mikor] meglátja őt. Az utak nem záródnak be előtte. Kezei lesznek a
mennynek, kezei lesznek a földnek**….Ha e könyvet ismeri, Osiris
Un-Never-t fogja követni, és szava igaz lesz Khert-Neter-ben. Khert-Neter
ajtói meg fognak nyílni előtte. Búza és árpa adatik neki Sekhet-Aanru-ban.
Neve úgy hangzik majd, mint az ottani istenek [nevei], kik Horus, az
arató** Követői.
SEHERT KŐ SZÍVÉNEK FEJEZETE. Az Osiris Ani, kinek szava igaz, mondá: Én
vagyok a Benu madár, Ra Szív-lelke, aki mutatja az utat az isteneknek Tuat-
ban. Szív-lelkeik a földön járnak, hogy megtegyék amit csak KAU-juk kíván,
és az Osiris Ani Szív lelke eljön, hogy megtegye Ka-ja kíván.
A FEJTÁMASZ FEJEZETE, amit az Osiris Ani feje alá tegyenek, kinek szava
igaz. Támadj fel a szenvedésből, ó te, ki lesújtva fekszel! Emelkedj fel!
Fejed a horizonton van. Felemellek ó téged, kinek szava igaz. Ptah legyőzte
ellenségeit számára. Ellenségei elbuktak, nem léteznek többé, ó Osiris.
FÜGGELÉK (Nebseni Papiruszából, 21. Oldal)
A FEJTÁMASZ[VAGY PÁRNA] FEJEZETE. Támadj fel szenvedéseidből, ó te, ki
lesújtva fekszel. Ők (az istenek) vigyáznak fejedre a horizonton.
Felemeltek, szavad igazak tetteid okán. Ptah leverte ellenségeid.
Elrendelték, hogy ez megtörténjék érted. Te vagy Horus, Hathor fia, Nesert,
Nesertet, ki visszaadta fejed, miután levágták. Fejedet ne távolithatják el
tőled, miután [levágták]; fejedet nem vitethetik el, soha, soha!
A TEMETŐ SZOBA SZÖVEGEI ISIS BESZÉDE. Isis mondá: Eljöttem, hogy védőd
legyek. Én fúttam levegőgt orrlyukaidba, és az északi szelet, mely Tem-től
jön orrodba. Éppé tettem légcsöveidet. Ellenségeid lábad alá hulltak.
Igazzá tettem szavadat Nut előtt, és hatalmas vagy az istenek előtt.
NEPHTHYS BESZÉDE. Nephthys mondá az Osiris Ani-nak, kenek szava igaz:
Körüljárlak, hogy mevédjelek, Osiris bátyám. Eljöttem, hogy védőd legyek.
[Erőm közeledben lesz, erőm közeledben lesz örökké. Ra hallotta sírásod, és
az istenek igazzá tették szavadat. Feltámadtál. Szavaid igazak, azon tettek
nyomán, melyeket érted tettek. Ptah legyőzte elenségeid, te vagy Horus,
Hathor fia.]
TET BESZÉDE. Gyorsan jöttem , visszafordítottam ama isten lépteit, kinek
arca rejtett. Fénybe borítottam szentélyét. Tet isten mellett állok a
katasztrófa visszaszorításának napján. Figyelmesen védelek, ó Osiris.
KESTA(Mesta) BESZÉDE. Én vagyok Kesta, fiad, ó Osiris Ani, kinek szava
igaz. Eljöttem, hogy védelmezzelek. Házadat virágzóvá teszem mindvégig,
ahogy Ptah parancsolta, és ahogy Ra parancsolta.
HAPI BESZÉDE. Én vagyok Hapi, fiad, ó Osiris Ani, kinek szava igaz.
Eljöttem, hogy védelmedre keljek. Összeillesztettem fejedet, és tested
tagjait. Alád hajtottam ellenségeid. Átnyújtom fejedet örökkön örökké, ó
Osiris Ani, kinek szava igaz, kinek szava igaz, békében.
TUAMUTEF BESZÉDE. Tuamutef mondá: Fiad vagyok, Horus, aki szeret téged.
Eljöttem, hogy megbosszúljalak téged atyám, ó Osiris, boszúm eléri azt, aki
gonoszat cselekedett ellened. Lábad alá hajtom őt örökkön örökké,
állandóan, állandóan, ó Osiris Ani, kinek szava igaz, kinek szava igaz.
QEBHSENUF BESZÉDE. Qebshenuh mondá: Fiad vagyok, ó Osiris Ani, kinek szava
igaz. Eljöttem, hogy védelmedre keljek. Összegyűjtöttem csontjaid.
[Elhoztam szívedet, trónjára emeltem testedben. Virágzóvá tettem utánad
házadat, ki örökké élsz.]
A LÁNG BESZÉDE. Védelek, eme lánggal. Elűzöm őt [az ellenséget] sírodnak
völgyéből. Félredobom* a homokot [lábaid elől]. Átkarolom az Osiris Ani-t,
kinek szava igaz, békében.
A LÁNG BESZÉDE. Eljöttem, hogy feldaraboltjak*. Engem nem daraboltak fel,
és nem engedem, hogy téged feldaraboljanak. Eljöttem, hogy ártsak
[ellenségeidnek], de nem engedem, hogy neked ártsanak. Én védelmezlek
téged.
A LÉLEK MONDÁ: Az Osiris Ani, kinek szava igaz, magasztalja Ra-t, mikor
felgördül a menny nyugati horizontján.
A LÉLEK MONDÁ: Az Osiris Ani, kinek szava igaz békében Khert-Neter-ben,
magasztalja Ra-t, mikor lenyugszik a menny nyugati horizontján, [és mondá],
“Tökéletes lélek vagyok.”
ANI BESZÉDE. Az Osiris Ani, kinek szava igaz, mondá: Tökéletes lélek
vagyok, ki az Abtu Hal isteni tojásában lakom. Én vagyok a Hatalmas Macska,
ami az Igazság Székhelyén lakik, ahol Shu ragyog.
AZ USHABTI FIGURA BESZÉDE [FEJEZET, HOGY NE KELLJEN DOLGOZNI KHERT-NETER-
BEN]. Világosodjék meg az Osiris Ani, kinek szava igaz. Üdvözlet, Shabti
Figura! Ha az Osiris Ani-nak elrendeltetik, hogy valamely munkát kelljen
végeznie Khert-Neterben, minden dolog távolíttasson el előle, ami útját
állja – legyen az bár szántás, vagy a csatornák feltöltése vízzel,
vagy homok szállitása [Keletről Nyugatra]. A Shabti Figura válaszol: Én meg
teszem azokat, tényleg itt leszek [amikor] hívsz.
FÜGGELÉK (Nu és Nebseni Papiruszából) Anpu Beszéde: Anubis, a múmia
termének lakója, az Isteni Ház Kormányzója, kezeit az élet urára helyezte,
az írnok, Ptah dámafigurája, Nebseni, a hűség ura, Thena, az írnok és
építész elsőszülötte, Mut-rest ház úrnőjének szülötte, kinek szava igaz, ki
neki szenteli magát, mint őrző, mondá: Üdvözlet néked, te boldog úr! Te
látod az Utchat-ot. Ptah-Seker tépte fel kötelékeid. Anpu felmagasztalt
téged. Shu emelt fel étged, ó Gyönyörű Arcú, örökkévalóság kormányzója.
Szemed, ó írnok Nebseni, hűség ura, gyönyörű. Jobb szem a Sektet Hajóhoz
hasonló, bal szemed az Atet hajóhoz hasonló. Szemöldököd szépséges az
Istenek Seregének jelenlétében. Szemöldököd Anpu védelme alatt áll, fejed
és arcod, ó csodálatos, a szent Sólyom előtt van. Ujjaidat az írnok ereje
erősitette meg Khemenu Urának jelenlétében, aki Thoth, ki megajándékozott a
szent könyvek beszédének tudásával. Szakállad csodás Ptah-Seker szemében,
és te, Nebseni írnok, hűség ura, csodás vagy az Istenek Hatalmas Serege
előtt. A Hatalmas Isten tekintett rád, és vezetett a boldogság útjain.
Halotti tor ételei adattak néked, és legyőzte ellenségeid, lábad alá
kényszerítve őket az Istenek Hatalmas Seregének jelenlétében, kik a
Hatalmas Ősöreg házábam laknak, Anu-ban.
[ITT] KEZDŐDNEK SEKHET-HETEPET FEJEZETEI, ÉS A NAPONKÉNT KÖVETKEZŐ
FEJEZETEI A BELÉPÉSNEK ÉS TOVAHALADÁSNAK KHERT-NETER-BŐL, A SEKHET-AANRU-BA
VALÓ MEGÉRKEZÉSNEK, ÉS A ZAVARTALAN ÉLETNEK A HATALMAS VÁROSBAN, KI A
SZELEK ÚRNŐJE. [Az Osiris Ani, kinek szava igaz, mondá:] Engedd, hogy úr
legyek ott. Engedd, hogy khu fa legyek. Engedd, hogy szánthassak ott.
Engedd, hogy arathassak ott. Engedd, hogy ehessem ott. Engedd, hogy ihassak
ott. [Engedd, hogy nemzhessek ott]. Engedd, hogy megtehessek minden dolgot,
melyet tettem a föld színén. Az Osiris Ani, kinek szava igaz, mondá: Horus
eltűntette Set- et, mikor Sekhet-Hetep épületére nézett. Levegőt
terjesztett ki az Isteni Lélek fölött Tojásában, ennek napján. Elhozta
Horus testének belsejét [az Akeru Istenektől]. Megkoronáztam őt Shu
Házában. Háza a csillagok. Nézd, felvettem szállásomat neveiben*. Ő
irányította szíveit az Elsőszülött Istenek Seregének. Kibékítette a Két
Harcost (Horus és Set), az élet őrzőit. Megtette, ami jogos, felajánlást
hozva. Kibékítette a Két Harcost vele, ki hozzájuk tartozik. Levágta a
skalpjait a Két Harcosnak. Megsemmisítette gyermekei felkelését.
Elhárítottam minden gonoszságot, mi lelkeik ellen támadt. Úr vagyok
[Sekhet-Hetepet-ben]. Tudom ezt. Elhajoztam tavai felett, elérhessem az
ottani városokat. Megerősítettem szájamat. A Szellem-lelkek készen állnak
[a harcra], de nem fognak eluralkodni felettem. Felszerelkeztem Mezőiden, ó
Hetep isten. Amit akarsz tenni, megteheted, [mondá ezen isten].
FÜGGELÉK(Nebseni Papiruszából, 17.Oldal)
ITT KEZDŐDNEK SEKHET-HETEPET FEJEZETEI, ÉS A NAPONKÉNT KÖVETKEZŐ FEJEZETEK;
KHERT-NETER-BE MENETELÉ ÉS ELJÖVÉSÉ; SEKHET-AARU-BA ÉRKEZÉSÉ;
SEKHET-HETEPET, A HATALMAS VÁROS, SZELEK ÚRNŐJÉBEN ÉLÉSÉ; AZ ERŐ
MEGSZERZÉSÉÉ OTT; SZELLEM- LÉLEKKÉ VÁLÁSÉ OTT; SZÁNTÁSÉ ÉS ARATÁSÉ OTT;
EVÉSÉ ÉS IVÁSÉ OTT; SZERELMESKEDÉSÉ OTT; ÉS HOGY MINDENT MEGTEHESSEN OTT,
AMIT CSAK EMBERKÉNT TETT A FÖLD SZÍNÉN. NEBSENI, ÍRNOKA ÉS TERVEZŐJE
PTAH-NAK, MONDÁ: Set eltűntette Horust, ki Sekhet-Hetepet épületét
szemlélte. Szabaddá tettem Horust Set-től. Set megnyitotta Két Szem (Nap és
Hold) ösvényeit az égen. Set vizet és levegőt bocsátott Szeme lelkére, ami
Mert városában lakik; elhozta Hrus testének bensejét az Akeru Istenek
kezéből. Nézz engem! Elvezetem e hatalmas hajót Hetep isten Tavain;
összegyűjtöttem** ezt Shu házában. Csillagainak háza megújítja a
fiatalságot, megújítja a fiatalságot. Tovaeveztem a Tavak felett, hogy
megérkezhessem az ottani városokba. Felhajózom Hetep isten
városába….Nézd, békében vagyok idéjével* és iránymutatásával, és
akaratával, és az Istenek Seregével, kik az ő elsőszülöttei. Békét hozott a
Két Harcos közé, és hogy vigyázzon az élőkre, kik kifogástalan formákba
teremtettek, és békét hozott, ő tette békéssé a Két Harcost azok iránt, kik
őket vigyázzák. Levágatta az isteni kűzdők haját, elhárította a vihart
gyermekei felől. Őrt állt a Szellemek támadásával szemben. Erőt szerztem
ott. Tudom ezt. Áthajóztam Tavain, hogy városaiba érjek. Szám erős.
Felszerelkeztem a Szellemek ellen. Nem szerezhetik meg az uralmat felettem.
Megjutalmaztattam Mezőivel, ó Hetep isten. Amit csak kívánsz, azt
megteszed, ó szelek ura. Szellem leszek ott. Enni fogok ott. Inni fogok
ott. Szántani fogok ott. Búzát fogok aratni ott. Erőssé leszek ott.
Szeretkezni fogok ott. Szavaim erőssé lesznek ott. Nem leszek
alávetettségben ott. Megtehetem majd, mit csak ember akarhat. Erőssé tetted
a szájat és torkot. Hetep Qettbu a neve. Erősségként elhelyezkedett Shu
oszlopain, és összeköttetett Ra kellemetes dolgaival. Ő az év felosztója, a
száj rejtettje; a csend a szájában, a titok, mely Teljességgé lett,
betöltötte az örökkévalóságot, birtokba vette a halhatatlan létezést Hetep-
ként, Neb-Hetep-ként. Horus erőssé tette magát, mint egy sólyom, mely ezer
könyök hosszú, és kétezer életében*. Felszerelései vele, továbbutazott,
elment ahhoz a helyhez, ahol szíve lenni akart, a Tavak közt, ami városai
közt van. Nemzetett a születés kamrájában, az isten városában, megelégedett
a város istenének ételével; megtette, mit meg kellett tennie Smas-er-Khet
Mezőin….. a város istenének szülő-kamrájának mindene*. Most [amikor]
lenyugszik az élet kristályhoz hasonlatos [földjén], mindent végrehajt,
hasonlóan azon dolgokhoz, melyeket Neserser Tavában tett, ahol nincs semmi
örvendezés, és ami telve minden fajta gonoszsággal. Hetep Isten bemegy és
kijön, bevonul és kivonul Smas-er-Khet Mezejéről, a város istene
szűlőkamrájának Úrnője. Éljek Hetep istennel, felöltözve, megkímélve Észak
Urainak fosztogatásától, és a dolgok Urai hozzanak ételt nekem. Ő
egyengesse előrejutásomat. Jussak előre. Hozza el nekem Hatalmamat, kapjam
meg, és jutalmazzon meg Hetep Isten. Legyek ura a nagyszerű és hatalmas
szónak testemben, a helyemen. Add, hogy emlékezzem rá. Tedd, hogy [ne]
felejtsem el. Jussak tovább, engedd, hogy szánthassak. Békében vagyok a
város istenével. Ismerem a vizet, a városokat, a neveket, és a tavakat,
melyek Sekhet-Hetepet- ben vannak. Én élek ott. Én fénylek ott. Én eszem
ott. Én….. ott. Én aratom le a termést ott. Én szántok ott. Én nemzek
gyermekeket ott. Békében vagyok ott Hetep istennel. Nézd, én vetem el a
magvakat ott. Én hajozom a tavain, és én érkezem meg városaiba, ó Hetep
isten. Nézd, szájam felszerelt, kürtökkel rendelkezik. Add nekem a KAU
(Ikrek) és a Szellem-lelkek bőségét. Ő, aki megszámlál engem, Shu. Én nem
ismerem őt. Eljövök városaiba. Áthajózom tavai felett. Én sétálgatom
Sekhet-Hetepet-ben. Nézd, ez Ra, ki a mennyben van. Megkappam, ami
rendeltetett*. Örömtelivé tettem szívemet. Felfedeztettem. Erős vagyok.
Rendelkezéseket adtam Hetep-nek. [Üdvözlet], Unen-em-hetep, eljöttem
hozzád. Lelkem követett téged. Hu isten kezeimen van. [Üdvzlet], Nebt-taui,
akiben emlékezem és felejtek, élővé lettem. Nem támadtam meg senkit, ne
támadjon meg engem sem senki. Adtam, adj nekem örömöt. Tégy engem békéssé,
kötözd be ereimet, juthassak levegőhöz. [Üdvözlet], Unem-em-hetep, Szelek
Ura . Elérkeztem oda. Megnyitottam fejem. Ra alszik*. Nem figyelek, Hetemet
istennő van a menny ajtajánál éjszaka. Akadályok állíttattak elé, de
összegyűjtöttem kisugárzásait. Városomban vagyok. Ó Nut-urt (Hatalmas
Város), eljöttem hozzád. Megszámláltam bőséges raktáraimat. Folytatom
utamat Uakh-ba. Én vagyok a bika, ami lapis-lazuli kötéllel van megkötve, A
bika Mezejének ura, az istenek szavainak ura, Septet (Sothis) istennő az ő
órájában. Ó Uakh, eljöttem hozzád. Elfogyasztottam étkemet. Mester vagyok
az ökrök húsának, és a tollas baromfiak húsainak kiválasztásában, és Shu
madarai nekem adattak. Követem az isteneket, és jövök [az Ikrek mögött]. Ó
Tcheft, eljöttem hozzád. Pompás ruházatba öltözöm, és felövezem magam Ra
sat öltözékével. Nézd az ég Udvarát, és Ra követőit, kik a mennyben laknak.
Ó Un-em-hetep, Két Föld ura, eljöttem hozzád. Alámerültem Tcehert Tavaiba;
nézd, a tisztátalanság minden formája eltávolíttatott belőlem. Az isteni
Hatalmas virágzik* ott. Nézd, megtaláltam. Hálóba ejtettem a lúdakat,
jóllaktam legfinomabb példányaikból. Ó Qenqentet, eljöttem hozzád. Láttam
Osiris-t, [atyámat]. Üdvözöltem anyámat . Gyermekeket nemzettem. Csapdába
ejtettem a kígyókat, és megszabadíttattam. Ismerem az isten nevét, ki
Tchesert istennővel van, és aki egyenes hajszálú, és szarvakkal
felszereltetett [öklelésre készen]. Aratot, és én vetettem és arattam. Ó
Hetemet, beléptem beléd. Megközelítettem a lapis-lazulit. Az Istenek
Seregének szeleit követtem. A Hatalmas Isten adta nékem fejemet. Ő aki
fejemet testemhez kötötte a Hatalmas, lapis-lazuli szemű, neve Ari-en-ab-f
(“Aki kívánsága szerint cselekszik”). Ó Usret, eljöttem hozzád,
a házba, ahol étel hozatik nekem. Ó Smam, eljöttem hozzád. Szívem figyel,
fejem felszerelkezett a Fehér Koronával. Az égi lények útmutatása alapján
cselekszem. Virágzóvá teszem a földi lények létét. A Bika szívében
örvendezik, és az égi lényeké is, az Istenek Seregéé is. Én vagyok az
isten, a Bika, az istenek Ura, ki az égszínkéken keresztül veszi útját. Ó
búza és árpa az isten neve, eljöttem hozzátok. Előre jöttem. Felemeltelek,
követve az Istenek Seregének legjobb felajánlásait. Kikötöttem hajómat az
égi lények tavainak kikötőhelyéhez. Felkötöttem a kikötőhelyet*. Szavakat
mormoltam, és imákat intéztem az istenekhez, kik Sekhet-Hetepet-ben laknak.

FEJEZET, HOGY AZ ELHUNYTNAK HÚS, TEJ, STB. ADASSÉK Az Osiris Ani, kinek
szava igaz, mondá: Üdv néked, ó Ra, Igazság Ura, Egyetlen Egy,
Örrökkévalóság Ura, Halhatatlanná Tevő. Eléd érkeztem, ó Ra Uram. Virágzóvá
szeretném tenni a Hét Tehén és a Bika létét. Ó ti, kik süteményeket és sört
adtok a Szellem-lelkeknek, engedjétek, hogy lelkem veletek lehessen.
Szülessék ő combotokon. Legyen ő hasonló hasonló egyhez közületek
örökkön-örökké. Legyen az Osiris Ani, kinek szava igaz, győzedelmes hatalom
a Gyönyörű Amentetben. A Bika és a Hét Tehén nevei: 1.Het-Kau Nebtertcher.
2. Akertkhentetasts. 3. Khebitetsahneter. 4. Urmertusteshertshenti. 5.
Khnemtemankhanuit. 6. Sekhmetrensemabats. 7. Shenatpetuthestneter. Bika:
Kathaihemt.
BESZÉD A MENNY NÉGY SZÁRNYÁHOZ[/vezető]* Üdvözlet néked, ó Gyönyörű Erő, te
Gyönyörű Szárnya az Északi Mennynek. Üdvözlet néked, ki kerek, Két Föld
Iránymutatója, Gyönyörű Szárnya a Nyugati Mennynek. Üdvözlet, Tündökletes,
Ashemu istenek templomának Lakója, Gyönyörű Szárnya a Keleti Mennynek.
Üdvözlet, Vörös istenek templomának lakója, Gyönyörű szárnya a Déli
Mennynek.
BESZÉD AZ ISTENEK NÉGY SEREGÉHEZ Üdvözlet néktek istenek, kik a föld felett
vagytok, Tuat Irányítói. Üdv néked, Anya-istennő, ki a föld felett vagy
Khert-Neter-ben, Osiris Házában. Üdv néktek istenek, kik Ta-tchesert-et
irányítjátok, kik a föld felett vagytok, Tuat irányítói. Üdv néktek, Ra
Követői, kik Osiris nyomán jártok.
FÜGGELÉK (Nu Papiriszából)
ÚTMUTATÁS: [E szavak] mondassanak, amikor Ra megjelenik ezen istenek
[figurái] felett, szinesen rajzolva egy táblára, és tchefau ételt kell
eléjük raknod, süteményeket, sört, húst, ludakat, és tömjént. Ezek okozzák,
hogy az elhunyt élvezheti a “felajánlásokat, mely [parancs] szóra
jelenik meg” Ra előtt; és ők adnak bőséges ételt az elhunytnak
Khert-Neter-ben, és szabadítják meg minden gonosz dologtól. És neked nem
kell elmondani e Un-Nefer e Könyvét senki másnak a jelenlétében. Ha ez
elvégeztetik az elhunytért, Ra vezérlője lesz, és hatalmas védő lesz
számára, és megsemmisíti minden ellenségét Khert-Neter-ben, és a mennyben,
a föld színén, és minden helyen, ahová csak belép, és élvezheti az égi
étkeket állandóan, folyton-folyvást, és örökké. (a Saite recenzióból)
A KHU TÖKÉLETESÍTÉSÉNEK KÖNYVE Ra szívében, hogy megkapja a hatalmat Tem
előtt, hogy megnövekedjen Osiris szemében, hogy hatalmas legyen
Khent-Amentet előtt, és hogy áhitattal tekintsen rá az Istenek Serege. Ezt
az Új Hold napján kell mondani, a hatodik napi ünnepen, a tizenötödik
napján az ünnepnek, Uak ünnepén, Thoth ünnepén, Osiris Születésnapján, Menu
ünnepén, Heker éjszakáján, Tuat Misztériumai [alatt], a Misztériumok
ünneplése alatt Akertet-ben, a kisugárzások leverésekor, a Temetési Völgy
bejáratánál, [és] a Misztériumok….[Ennek elmondása] virágzóvá teszi a
Khu szívet és hosszúvá lesznek léptei, és előrejuthat, arca világos lesz,
és behatolhat az Istenhez. Senki se legyen ennek tanúja, kivéve a királyt
és a Kherheb papot, de a segitő, aki szent szolgálatra jött sem láthatja.
Kinek Khu-jáért e Könyv elmondatik, lelke előjön nap mint nap élettel,
hatalma lesz az istenek között, és ellenállhatatlan lesz örrökkön-örökké.
Ezen istenenek körüljárják őt, és elfogadják. Ő egy lesz közülük. [E Könyv]
tudatja vele, hogyan léphet be a létbe kezdetben. E Könyv egy igazi titkot
takar. Kívülálló ne tudjon erről semmit. Ne mondjátok el senkinek sem. Ne
ismételjétek. Senki [más] ne láthassa. Senki más ne hallja ezt. Senki más
ne láthassa ezt, kivéve [magad] és akinek tanítod. A sokaság [ne ismerje],
hanem csak te, és szívélyes barátod. E könyvet tedd a seh szobában egy
színes csillagokkal befestett ruhára. Ez egy titkot rejt. A Delta
mocsarainak lakói ne tudjanak erről. Ettől a Khu-nak biztosítva lesz égi
étkekkel Khert-Neter-ben. Szív-lelkének ételt biztosít ez a földön. Örrökön
élővé lesz ettől. Semmilyen [gonosz] dolog nem kerekedik majd fölébe.
BESZÉD A NÉGY SZÁRNYHOZ* Üdvözlet, Menny Hatalma, Korong Megnyitója, Csodás
Szárnya az Északi mennynek. Üdv Ra, Két Föld Irányítója, Csodás Szárnya a
Nyugati Mennynek. Üdv Khu, Akhemu istenek Házának Lakója, Csodás Szárnya a
Keleti Mennynek. Üdv Kormányzó, Tesheru Istenek Házának Lakója, Csodás
Szárnya a Déli Mennynek. Adjatok süteményeket, sört és tchefau ételt Osiris
Auf-ankh-nak, kinek szava igaz. Üdvözlet, Istenek Atyja! Üdvözlet, Istenek
Anyja, Khert-Neter-ben! Szabadítsd meg az Osiris-t minden gonosztól, minden
gonosz hátráltatástól, ellenségek szörnyű támadásaitól, és ama halálos
csapda állitótól, kinek késpengék a szavai, és az emberektől, és az
istenektől, és a Szellem- lelkektől, és az átkozottól, ezen a napon, ezen
az éjszakán, e ajándékozó ünnepen a tizenötödik napon, ebben az évben, és
minden gonoszságtól, ami csak ott van.
HIMNUSZ OSIRIS KHENTI-AMENTI UN-NEFER-HEZ Az Osiris Ani, kinek szava igaz,
imádkozik Osiris Khenti-Amenti Un-Nefer-hez, és mondá: Üdvözlet, Uram, ki
keresztül siettél az örökkévalóságon, kinek létezése örökkévaló, Urak Uram
Királyok Királya, Legfelsőbb, Istenek Istene, ki szentélyeikben
élsz,….. istenek…..emberek. Készíts számomra ülőhelyet azok
közt, kik Khert-Neter-ben vannak, kik KA-d alakjait imádják, és ki
keresztülszeled a millió évek millióját….. Ne lépjen fel késlekedés
neked Ta- mera-ban. Engedd őket magadhoz, mindegyiküket.
FÜGGELÉK (Sutimes Papiruszából)
SUTIMES, AZ ITALÁLDOZAT BEMUTATÓJA ÉS AZ APT-OK OLTÁR SZOBÁLYÁNAK ELNÖKE,
AMEN IRNOKAINAK VEZETŐJE, KINEK SZAVA IGAZM DICSŐÍTI OSIRIS-T, ÉS HÓDOL AZ
ÖRÖKKÉVALÓSÁG URÁNAK, AZ ISTEN AKARATÁT BETELJESÍTI, ÉS AZ IGAZAT SZÓLJA,
AZ ÚR, AKI ISMERETLEN, MONDÁ: Hódolat néked, Szent Isten, te hatalmas és
nagylelkű, Örökkévalóság Hercege, ki Sektet Hajóban lévő lakhelyeden vagy,
kinek felkelte sokszoros az Atet Hajóban, kinek szánt imádságok
bemutattattak a mennyben, és a föld színén. Az emberek és a népek
magasztalnak téged, hatalmad félelme az emberek szívében, és a
Szellem-lelkekében, és a holtakéban lakozik. Lelked Tetu-ban lakik, és
félelmes tiszteleted Hensu-ban jelen van. Felállítod látható jeleidet
Anu-ban, és átváltozásaid fennségét a szent helyen. Eljöttem hozzád.
Szívemben igazság van, és nem rejtegetek fondorlatot és cselt. Add, hogy
lényemet az élők közt tudhassam, és fel s alá hajózhassam a folyón azpk
közt, kik követőid.
HATHOR, AMENTET ÚRNŐJE DICSŐÍTÉSÉNEK FEJEZETE Hathor, Amentet Úrnője, a
Hatalmas Föld Lakója, Ta-Tchesert Úrnője, Ra Szeme, szíve alatt Lakozó, a
Millió Évek Hajójának Győnyörű Arca, az igazság cselekvője Békéjének
Székhelye, a pártfogottak Hajójának lakója…..
FÜGGELÉK
FEJEZET A NÉGY FÁKLYÁRÓL (Nu Papiruszából, 26. És 27. Oldal) A NÉGY LÁMPA
FEJEZETE, MELYET A SZELLEM-LÉLEKÉRT GYÚJTOTTAK. Nézd, négy négyszögletű
mélyedést készítettél az agyagba, ahová a tömjént szórod, és megtöltöd őket
egy fehér tehén tejével, és ezekkel kiltod a lámpákat. Az Osiris Nu, a
pecsét felvigyázójának intézője, kinek szava igaz, mondá: A tűz KA-dhoz
jön, ó Osiris Khenti-Amenti! A tűz KA-d hoz érkezik, ó Osiris Nu, kinek
szava igaz. Az éjszaka elrendelése a nap után érkezik. [A tűz KA-dhoz jön,
ó Osiris, Kormányzója azoknak, kik Amenti-ben vannak.], és Ra két
leánytestvére szintén. Nézd, tűz kél Abtu-ban, és eljő; én hozom el, Horus
Szeme. Ez rendben elhelyeztetett szemöldöködön, ó Osiris Khenti-Amenti;
szentélyedben helyezkedik el, és szemöldöködön kélt; szemöldöködön
helyezkedett el; ó Osiris Nu, szemöldöködön helyeztetett el. Horus Szeme
véd téged, ó Osiris-Amenti, biztonságban óv téged, leveri ellenségeid, és
ellenségeid fördresújtva hevernek előtted. Ó Osiris Nu, Horus Szeme vigyáz
téged, óvja biztonságod, és veri le ellenségeid. Ellenségeid földre sújtva
hevernek Ka-d előtt, ó Osiris Khenti-Amenti. Ellenségeid lesújtva hevernek
KA-d előtt, ó Osiris Nu, kinek szava igaz. Horus Szeme véd téged, óvja
biztonságod, leverte ellségeid, és ellenségeid földre sújtva hevernek
előtted. Horus Szeme eljött. Ép és egészséges, világosságot küldött, miképp
Ra tette a horizonton. Suti hatalmát sötétséggel fedte be, uralmatszerzett
felette, és lángot parancsolt ellene, saját parancsára. Horus szava ép és
egészséges, te falod fel a húst ott, tested megkapja azt. Üdvözlet, Horus
fiai, Kesta, Hapi, Tuamutef, és Qebhsenuf, védelmet adtatok isteni
Atyátoknak, Osiris Khenti-Amenti-nek, nyújtsatok védelmet Osiris Nu- nak,
kinek szava igaz. Minthogy megsemmisítettétek Osiris Khenti-Amenti
Ellenfeleit, ki az istenekkel él, legyőztétek Suti-t jöbb kezével és
karjával, mikor a hajnal felderengett a föld színén, és Horus hatalmat
nyert [Suti felett], és maga bosszúlta meg isteni atyját; és minthogy
isteni Atyád léte virágzóvá lett Osiris Khenti-Amenti KA-jával való
egyesülése után, émi te vittél végbe, és Horus Szeme bosszúlta meg és védte
őt, és leverte ellenségeit, és minden ellensége lesújtva hevert előtte,
ezért hát semmisítsd meg Osiris Nu Ellenfeleit, a pecsét felvigyázóéit,
kinek szava igaz. Éljen ő az istenek között, győzze le ellenségeit, tegyed
ellenségeit leverővé, amikor hajnalodik a földön. Legyen úr Horus, és
Osiris Nu megbosszúlója, és virágozzék létében Osiris Nu KA-jával való
egyesülése révén, melyet te intézel. Ó Osiris Nu, Horus Szeme megbosszúlt
téged. Leverte ellenségeid, és minden ellenséged földresújtva fekszik
előtted. Üdvözlet, Osiris Khenti-Amenti, adj fényt és tüzet a tökéletes
Szív-léleknek Hensu-ban. És [ó Horus Fiai], adjatok erőt az Osiris Nu élő
szív-lelkének tűz által. Ne utasíttassék vissza, és fordítsák vissza
Amentet kapuiból! Kenyér és lenvászon ruha felajánlások adassanak neki a
temetési áldozatok urai közt. Ó, ajánljatok Osiris Nu-nak imákat miképp egy
istennek, ki Ellenfeleinek elpusztítója Igazság alakjában, és az igazság
istenének tulajdonságaival.
ÚTMUTATÁS: [E Fejezet] mondassék négy atma ruha fáklyája felett, miket a
legfinomabb Thehennu gyantávval itattak át, és a fáklyák helyeztessenek
négy férfi kezébe, kiknek vállára Horus oszlopainak nevei írattak, és
égetik fáklyáikat Ra csodás fényében, és ez erőt és hatalmat ad az elhunyt
Szellem- lelke felett a csillagok közt, melyek nem nyugszanak le sosem. Ha
e fejezet elmondatik érte, soha de soha nem fog eltűnni, és élő lélek lesz
mindörökké. Ezek a fáklyák a Szellem-lelket virágzóvá teszik Osiris
Khenti-Amenti-hez hasonlóan, mindig, folyton-folyvást és örökké. Ne végezd
el e szertartást egyetlen emberi lény előtt sem, kivéve magad és atyád,
vagy fiad, mert ez egy kivételesen hatalmas misztériuma Amentet-nek, és
titkos féle dolga ez Tuat- nak. Amikor e szertartás elvégeztetik az
elhunytért, az istenek és Szellem- lelkek, és az elhunyt látják őt
Khenti-Amenti formájában, és hatalma és befolyása lesz eme istenhez
hasonlóképpen. Ha vállalkozol elvégezni az elhunyt számára azokat a
parancsokat, melyek a “Negy lángoló fáklya fejezetében” vannak
itt, minden nap, akkor az elhunyt továbbindulhat [Tuat] minden terméből, és
Osiris Hét Terméből. És élni fog ő, az Istennek alakjában. Befolyása és
hatalma lesz ama istenek és Szellem- lelkeknek megfelelően, örökkön örökké.
Beléphet a titkos oszlopok közt, és nem fordíttatik vissza Osiris
jelenlétében. Ha ez megtörténik, és biztosíttatik a következő dolgok
elvégzése, akkor beléphet, és továbbindulhat*. Nem fordíttatik vissza.
Útjait nem szorítják határok közé, és a sors ítélete nem csap le rá a
Szavak Megmérésének Napján Osiris előtt, soha, soha. És elvégzed mindazt
[ami le íratott] e könyvben az elhunyt oldalán, aki tökéletessé és tisztává
lesz. Elvégzed a “A száj megnyitását” a vas eszközzel. És írd
le eme dolgokat azon utasításoknak megfelelően, amiket Heutataf Herceg
könyveiben találtak, aki felfedezte a titkos ládát (ezek magának [Thotnak]
kézírásával íródtak, és Unnut istennő, Unu Úrnőjének templomában
helyeztettek el) utazása közben, amit a templomok, a templomgazdaságok, és
az istenek szentélyeinek megismerésére tett. Végezd el ezeket titokban a
sír Tuat-kamrájában, mert ezek Tuat misztériumai, és a Khert-Neter-ben
elvégzendő dolgokat jelképezik. És ezt mondjad: Eljöttem, gyorsan
közeledtem. Fényt öntök (az elhunyt) nyomába. Rejtett vagyok, de fényt
hozok a rejtekbe. A Tethez állok közel. Ra Tet-jéhez állok közel,
visszafordítom a mészárlást. Védelek téged, ó Osiris.
ÚTMUTATÁS: E Fejezet mondassék egy Tet kristály felett, melyet egy nyers
iszapból formált kockára helyeztessen, amire ezt a Fejezetet felrótták.
Készíts egy üreget [a sír] nyugati falán, és a Tet-et kelet felé fordítva
falazd el az üreget cédrus kivonattal kevert iszappal. Ez a Tet elriasztja
Osiris ellenségeit, akik a keleti falnál állnak fel.
És ezt mondd: Visszavertem ellenségeid. Örködöm feletted. Ő, aki a hegyen
lakik (Anpu) őrködik arra a pillanatra várva, mikor ellenségeid
megtámadnak, és visszaveri őket. Visszavetem a Krokodilt támadásának
pillanatában, és védeni foglak, ó Osiris.
ÚMUTATÁS: E Fejezet mondassék egy Anpu figura felett, melyet nyers iszapból
és tömjén keverékéből készítettek. E figura állíttasson egy nyers iszapból
készűlt kockára, melyre e Fejezet szövegét rójják fel. Készíts egy üreget a
keleti falban, és az Anpu figurát a nyugati fal felé fordítva falazd be az
üreget. E figura viszzaveri Osiris ellenségeit, aki a nyugati falnál van.
És mondd; Én vagyok a homok öv a titkos láda körül. Én fordítom meg a
temető hegy lángoló tűzének erejét. Én utazom az utakon, és védelmezen
Osiris Nu-t, a pecsét felvigyázójának intézőjét, kinek szava igaz.
ÚTMUTATÁS: E Fejezet mondassék egy nyers iszapból készült kocka felett,
melyre e fejezet vésetett fel. Tégy egy nádat a közepébe, kend be
szurokkal, és gyújts világosságot. Ezután készíts egy üreget a déli falon,
és a kockát észak felé fordítva falazd be az üreget a kockával együtt. [Ez
visszaveri Osiris Nu ellenségeit] ki az északi falnál foglal helyet.
És mondjad: Ó, ki a tűzgyújtásra jössz [a múmia sírjába], nem engedem, hogy
megtegyed. Ó, ki tűzet vetsz [itt], nem engedem, hogy megtegyed.
Megégetlek, és tüzet bocsájtok rád. Év védelmezem az Osiris Nu-t, a pecsét
örének felvigyázóját, kinek szava igaz.
ÚTMUTATÁS: E Fejezet mondassék egy nyers iszapból készült kocka felett,
melyre e Fejezet másolatátt rótták fel. [És tégy] egy pálmafából készűlt
alakot erre, mely az elhúnytat formázza, hét ujj magasat. Végezd el e
fölött a “Száj megnyitásának” szertartását. Ezután készíts egy
üreget az északi falon, és [tedd belé a kockát és az alakot] dél felé
fordítva, és falazd be az üreget. [Ez elűzi Osiris Nu ellenségeit], ki a
déli falnál foglal helyet.
És nézd, mindeme dolgokat olyan ember végezze el, aki megmosdott és
rituális tisztaságú, ki sem húst sem halat nem evett, és aki nem érintett
asszonyt. Imé, sütemény és sör felajánlásokat kell tenned az isteneknek, és
tömjént égetned. Minden Szellem-lélek aki számára ezek elvégeztetnek
hasonlatossá lesz a szent istenhez Khert-Neter-ben, és nem fordíttatik
vissza Amentet egyetlen kapujából sem, és Osiris követője lesz, amerre csak
jár, folyvást, és nem szűnően.

 
 Innen Hová mégy Tovább, Drága Vendégünk?
 
Nemsokára indul a Kaputól két kocsi.. A következő helyekre visznek el:
 

 

 

 

 

 Nos? Hogy Döntöttél? Hová mész? Ha már megvan, kattints arra a "helyre" ahova tovább szeretnél menni!

 
Várunk máskor is :)))!!!
 
Expression-team
 
..::Chat::..
Káromkodást itt IS mellőzzük! Köszönöm!
Név:

Üzenet:
:)) :) :@ :? :(( :o :D ;) 8o 8p 8) 8| :( :'( ;D :$
 
..::Múlik az idő...::..
 
..::Mennyi ideje bújdosol már?::..
2024. Március
HKSCPSV
26
27
28
29
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
<<   >>
 
..::Mennyien voltak a Kávézóban eddig?::..
Indulás: 2005-11-04
 

Főszerkeztő:     ßłithe
 
Képszerkeztők:
  • Szollo
  • Darla
  • Zsu
  • Szütyi 
Egyéb Szerkeztők:
  • LExi
  • Vadóc
  • Csuti
  • PanicLady
  • Meryl
  • Tsunami
  • Blanka
  • Darla
  • Mendolin
  • Cons†an†ine

Desing:

  • Mendolin (banner, útmutatók, táblák)
  • ßłithe (Minden más a fellelhető képi anyag)

Tiszteletbeli szerkeztőnk:

  • Zsu

Egyéb szerkeztők jelentkezését várjuk! Szerkeztő az lehet, aki jelentkezik, s cikket is ír! A kész cikket küld el az expression@citromail.hu címre! Itt ne felejtsd el megemlíteni a posztra a szándékod és természetesen a neved :)! A szerkeztőktől elvárjuk a rendszeres cikkírást (havonta minimum 1 cikk), ezért kérjük, csak az vállalja, aki ezt fogja tudni viselni!

Köszönöm!   ßłithe (Főszerk.)

 

GOTHS

Szeretnél egy jó receptet? Látogass el oldalamra, szeretettel várlak!    *****    Minõségi Homlokzati Hõszigetelés. Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését.    *****    Amway termék elérhetõ áron!Tudta, hogy az általános tisztítószer akár 333 felmosásra is alkalmas?Több info a weboldalon    *****    Florence Pugh magyar rajongói oldal. Ismerd meg és kövesd az angol színésznõ karrierj&#232;t!    *****    Fele királyságomat nektek adom, hisz csak rátok vár ez a mesebirodalom! - Új menüpont a Mesetárban! Nézz be te is!    *****    DMT Trip napló, versek, történetek, absztrakt agymenés:)    *****    Elindult a Játék határok nélkül blog! Részletes információ az összes adásról, melyben a magyarok játszottak + egyéb infó    *****    Florence Pugh Hungary - Ismerd meg az Oppenheimer és a Dûne 2. sztárját.    *****    Megnyílt az F-Zero Hungary! Ismerd meg a Nintendo legdinamikusabb versenyjáték-sorozatát! Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    A Cheer Danshi!! nem futott nagyot, mégis érdemes egy esélyt adni neki. Olvass róla az Anime Odyssey blogban!    *****    A 1080° Avalanche egy méltatlanul figyelmen kívül hagyott játék, pedig a Nintendo egyik remekmûve. Olvass róla!    *****    Gundel Takács Gábor egy különleges könyvet adott ki, ahol kiváló sportolókkal a sport mélységébe nyerhetünk betekintést.    *****    21 napos életmódváltás program csatlakozz hozzánk még!Január 28-ig 10% kedvezménnyel plusz ajándékkal tudod megvásárolni    *****    Szeretne egy olyan általános tisztítószert ami 333 felmosásra is elegendõ? Szeretne ha csíkmentes lenne? Részletek itt!!    *****    Új játék érkezett a Mesetárba! Elõ a papírral, ollóval, és gyertek barkácsolni!    *****    Tisztítószerek a legjobb áron! Hatékonyság felsõfoka! 333 felmosásra elengedõ általános tisztítószer! Vásároljon még ma!    *****    Hayashibara Megumi és Okui Masami rajongói oldal! Albumok, dalszövegek, és sok más. Folyamatosan frissülõ tartalom.    *****    A legfrissebb hírek a Super Mario világából és a legteljesebb adatbázis a Mario játékokról.Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    333 Felmosásra elegendõ! Szeretne gazdaságosan felmosni? Szeretne kiváló általános tisztítószert? Kiváló tisztítószerek!    *****    Ha tél, akkor téli sportok! De akár videojáték formájában is játszhatjuk õket. A 1080°Snowboarding egy kiváló példa erre